-
1 tafla
tafla f (-i; -e, -i) szkła, lustra Oberfäche f;tafla jeziora Seespiegel m;tafla wody Wasseroberfläche f, Wasserspiegel m;tafla lodu Eisfläche f -
2 tafla
tafla [tafla] f -
3 tafla
- li; -le; gen pl -li; f* * *f.Gen.pl. -i1. (= płyta) plate, sheet; (zwł. szkła) pane.2. (= lśniąca powierzchnia) sheet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tafla
-
4 taf|la
f (G pl tafli a. tafel) 1. (płyta) (kamienna, granitowa) slab; (szklana, metalowa) sheet; (przycięta forma) (szklana) pane; (ceramiczna) tile- tafle marmuru na nagrobki marble slabs for tombstones2. (powierzchnia) (lodu, wody) sheet; (jeziora, stołu) surface- gładka tafla jeziora the glassy surface of a lake- góry odbijające się w tafli wody mountains reflected in the (surface of the) waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > taf|la
-
5 gład|ki
Ⅰ adj. grad. 1. (bez nierówności) [skóra] smooth; [droga, blat] smooth, level- gładka powierzchnia ściany the smooth surface of the wall- gładka tafla jeziora the smooth surface of the lake- gładki jak jedwab [skóra, ściana] (as) smooth as silk a. as a baby’s bottom- gładki jak lustro [jezioro, woda] (as) smooth a. flat as a mirror- gładki jak stół [droga, jezdnia] (as) level a. flat as a table top2. [włosy, sierść] smooth, sleek- psy o gładkiej sierści short-haired dogs- gładkie futro foki the seal’s sleek coat3. (łatwy) [wygrana, sukces] easy- gładkie zwycięstwo wszystkich zaskoczyło everybody was surprised by the easy victory4. książk. (nieskomplikowany) [wyjaśnienie, tłumaczenie] straightforward, lucid; [życie] simple, uncomplicated- gładkie przejście a smooth a. seamless transition- gładka jazda a smooth driving5. książk. [wiersz, przekład, przemówienie] fluid książk.; flowing, elegant- gładka poezja Szymborskiej Szymborska’s elegant a. graceful poetry6. książk. (uprzejmy i układny) [mężczyzna, maniery] suave, polished- gładki w obejściu sauve, polished7. przest. (urodziwy) [dziewczyna, kobieta] comely przest.; beauteous poet. Ⅱ adj. (bez wzorów) [materiał, apaszka] (in a) plain colour GB, (in a) plain colour US; [papier] plain, unruled a. unlined; (bez ozdób) [bluzka, sukienka] plain- gładki zeszyt unruled notebookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gład|ki
-
6 migo|tać
impf (migoce a. migocze) vi 1. (świecić nierównym światłem) [lampa] to blink; [ogień, świeca] to flicker, to waver; [gwiazdy, światła] to twinkle 2. (połyskiwać) to shimmer, to glimmer- tafla jeziora migotała w świetle księżyca the surface of the lake shimmered in the moonlightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > migo|tać
-
7 zabły|snąć
pf (zabłysł, zabłysła a. zabłysnęła, zabłysnęli) vi 1. (pojawić się) [światło, gwiazdy] to shine; (zamigotać) to glimmer; (błysnąć) [błyskawica, latarka] to flash; (rozpalić się) [oczy] to light up- słońce zabłysło zza chmur the sun shone through the clouds- łzy zabłysły jej w oczach tears sparkled in her eyes- jej oczy zabłysły radością her eyes lit up with joy- jego oczy zabłysły nienawiścią his eyes gleamed with hate- w ich oczach zabłysł podziw their eyes lit up with admiration- w oddali zabłysła tafla jeziora a lake glimmered in the distance2. (zapalić się) [lampy] to go on- zabłysły światła the lights went on3. (pojawić się) zabłysła iskierka nadziei a glimmer of hope flickered- zabłysła mu zbawcza myśl a brilliant idea struck him4. (wyróżnić się) [osoba] zabłysnąć przed kimś to dazzle sb- zabłysnąć inteligencją/dowcipem to show one’s intelligence/wit- zabłysnąć jako śpiewak/trener to make one’s mark as a singer/coach- zabłysnąć na egzaminie to do outstandingly well a. to shine in an exam- dostać szansę, żeby zabłysnąć to get a chance to shineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabły|snąć
-
8 daliegen
da|liegenvi irr1) ( liegen) Person: leżeć; Gegenstand: leżeć, być gotowymbewegungslos \daliegen leżeć w bezruchu2) ( sein)der See lag ruhig da tafla jeziora była jak lustro -
9 przezrocz|e
n (G pl przezroczy) 1. (zdjęcie) transparency, slide- wyświetlać przezrocza to show slides a. transparencies2. książk. (tafla) przezrocze jeziora the clear surface of a lake 3. Archit. window with traceryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezrocz|e
См. также в других словарях:
tafla — ż I, DCMs. taflali; lm D. taflali (taflafel) «płyta ze sztywnego, gładkiego materiału, zwykle prostokątna» Tafla lodu, marmuru. przen. «równa, gładka, lśniąca powierzchnia» Tafla jeziora. ‹niem.› … Słownik języka polskiego
tafla — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. taflali {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gładka, sztywna płyta, zwykle prostokątna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tafla szkła, marmuru. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omglić — dk VIa, omglićli, omglićlił, omglićlony książk. «zasnuć, okryć coś mgłą, obłokiem (czegoś); utworzyć dokoła czegoś, na czymś lekką zasłonę podobną do mgły; zamglić» Jesień omgliła pola. Omglona tafla jeziora. omglić się książk. «zasnuć się mgłą,… … Słownik języka polskiego
prążek — m III, D. prążekżka, N. prążekżkiem; lm M. prążekżki częściej w lm «długi, wąski pasek o linii prostej, falistej, półkolistej itp.; cienka pręga, linijka, paseczek, smużka, bruzdka» Prążki biało czerwone, różnokolorowe. Prążek światła. Tkanina,… … Słownik języka polskiego
wygładzić — dk VIa, wygładzićdzę, wygładzićdzisz, wygładzićgładź, wygładzićdził, wygładzićdzony wygładzać ndk I, wygładzićam, wygładzićasz, wygładzićają, wygładzićaj, wygładzićał, wygładzićany «uczynić gładką powierzchnię czegoś, usunąć nierówności,… … Słownik języka polskiego
błękitnieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk IIIa, błękitniećniał, błękitniećnieli {{/stl 8}}– zbłękitnieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} stawać się błękitnym, nabierać koloru błękitnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po rannych mgłach niebo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jezioro — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. jezioroorze {{/stl 8}}{{stl 7}} naturalne lub sztuczne zagłębienie lądu wypełnione wodą i niepołączone z morzem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tafla jeziora. Jezioro sztuczne, zaporowe. Jezioro płytkie, głębokie, rynnowe.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
malować się — I – pomalować się, umalować się {{/stl 13}}{{stl 7}} kolorować swoje ciało (zwykle twarz), pokrywając je odpowiednimi barwnikami; upiększać się, robić sobie makijaż, szminkować się, różować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Malować się przed lustrem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
malowniczo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. malowniczy w zn. 1.: Tafla jeziora lśniła malowniczo.; w zn. 2.: Malowniczo przedstawiona epoka. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ołowiany — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonany z ołowiu; zawierający ołów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ołowiany dach. Ołowiana figurka. Rudy ołowiane. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozłocisty — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} w stylu książkowym: mieniący się złotą barwą, mający żółte zabarwienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć pozłociste włosy. Pozłocista tafla jeziora. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień